Un «travestimento» italiano del Lazarillo de Tormes. Le disgrazie di Bartolino (1597) di Pompeo Vizzani

Riferimento: 9788862279345

Editore: Fabrizio Serra Editore
Autore: Martino Alberto
Collana: Collana di testi e studi ispanici. Saggi
In commercio dal: 2017
Pagine: 84 p., Libro in brossura
EAN: 9788862279345
24,00 €
Quantità
Non disponibile

help_outlineContatta il negozio
Un «travestimento» italiano del Lazarillo de Tormes. Le disgrazie di Bartolino (1597) di Pompeo Vizzani

Un «travestimento» italiano del Lazarillo de Tormes. Le disgrazie di Bartolino (1597) di Pompeo Vizzani

 

Descrizione

L'autore del volume aveva a lungo considerato la vita di Lazzariglio del Torme di Giulio Strozzi come prima traduzione italiana dell'aureo libretto spagnolo iniziatore del genere picaresco. Solo successivamente si è scoperto che in realtà esiste una 'traduzione' parziale che precede di oltre dieci anni la fedele e completa versione effettuata nel 1608 da Giulio Strozzi. Pubblicato a Bologna nel 1597, Le disgrazie di Bartolino furono scritte dallo storico Pompeo Vizzani (1540-1607), che dà forma ad un'opera burlesca trasferita in ambiente bolognese. Martino studia le relazioni fra le due composizioni, mettendo in luce i legami ma anche le differenze sostanziali della traduzione italiana rispetto alla innovativa arte narrativa originale. Il libretto tuttavia costituisce - come la prima, sia pur molto libera, traduzione - un importante documento della ricezione in Italia dell'affascinante capolavoro spagnolo.